Dixit

Mi foto
Nombre:
Lugar: Argentina

sábado, 23 de mayo de 2020




 "Querido presidente Conte, la próxima vez que reciba una llamada telefónica del filántropo Bill Gates, remítala directamente a la Corte Penal Internacional por crímenes contra la humanidad; de otra manera; digamos como debemos definir a nuestro amigo abogado que recibe órdenes de un ¡criminal"
Gracias.


Sara Cunial

Miembro del Parlamento de Roma

viernes, 1 de mayo de 2020


" Las palabras se utilizan, circulan, toman vida en el habla cotidiana de todas las personas, en todo el mundo, sin importar aprobación de autoridad alguna. Por ejemplo, la plataforma de aprendizaje de idiomas Babbel.com, difundió una información de prensa donde destaca el uso de nuevos términos referidos a la pandemia y vinculados a su significado social. On-nomi, en japonés, es el término impuesto en dicha lengua y que designa al “beber online” durante una videollamada: si no hay bar, hacemos el bar virtual.
 Hamsterkauf, en alemán, refiere a la compra compulsiva dejando vacíos los estantes de los supermercados: hámster (por el roedor) y kauf (compra), dan noción de la metáfora sobre el hámster que acumula comida en sus mofletes para todo el invierno.
 Coronials, en inglés, refiere a los que nacerán luego de este período de confinamiento, porque se estima un baby boom similar al de la década de 1950. Covidiot / Covidiota, en inglés y portugués, no necesita mucha traducción: designa a quienes no acatan las normas de prevención ante la pandemia.
 Mientras que en nuestra lengua, infodemia es el término utilizado por la Organización Mundial de la Salud (OMS) para referirse a la invasión de noticias maliciosas o falsas, que aumentan el pánico, alimentan la angustia o promueven conductas incorrectas. "


" El lenguaje de la pandemia "

 (Fuente www.perfil.com)